XO XOI21SMUA Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Dunstabzugshauben XO XOI21SMUA herunter. XO XOI21SMUA Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RANGE HOOD - User instructions
HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
USA
F
E
XOI21SMUA
XOI27SMUA
NEED HELP?
Call our ventilation experts toll free al 800-966-8300
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE ?
Contactez nos experts au numéro gratuit 800-966-8300
¿NECESITA AYUDA?
Póngase en contacto con nuestros expertos a través del número gratis 800-966-8300
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - XOI27SMUA

RANGE HOOD - User instructionsHOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisationCAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilizaciónUSAFEXOI21SMUAXOI27SMUANEED HELP?Call o

Seite 2

- 10 -  Fig.5Fig.3Fig.4

Seite 3

- 11 -POWER SUPPLY:IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING:FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.Remove house fuse or ope

Seite 4

- 12 -2. CONNECT ELECTRICAL:• PowerSupplyConnection:For connection to the power supply refer to the follows Fig.6:BLACK = L lineWHITE = N neutra

Seite 5

- 13 -Fig.1: Remove the aluminum panels by pulling the lever 1 out and pushing down-wards 2.Model XORFRND carbon lter kitDUCTLESS RECIRCULATING OPT

Seite 6 - DUCT FITTINGS:

- 14 -Fig.2: The lters C must be applied to the suction unit inside the hood, centering them inside of it and turning them 90° until they snap int

Seite 7 - INSTALL THE DUCTWORK:

- 15 -Reciculating InstallationsIT IS HIGHLY RECOMMENDED THAT PROFESSIONAL STYLE COOKING ALWAYS BE VEN-TEND TO THE OUTSIDE. For installations where du

Seite 8

- 16 - USE•Iftheapparatusisequippedwiththefollowing controls:A = LIGHTB = OFFC = SPEED ID = SPEED IIE = SPEED IIIG = MOTOR WORKING i

Seite 9 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

- 17 - MAINTENANCE• We recommend that the range hood is switched on before any food is cooked. We also recommend that the appliance is left running f

Seite 10

- 18 -- Follow all cleaningby rising with clear water. Wipe dry with a clean, soft cloth to avoid water marks.- For discolorations or deposit that p

Seite 11 - WARNING:

- 19 -•Replacinghalogenlightbulbs:To replace the dichroic lamps, rotate the lamp anticlockwise by means of a suction cup as shown in gure.Replace

Seite 12 - 

Proof of original purchase date and invoice is needed to obtain service under warranty.Limited 2 Year Warranty.For 2 years from the original date of p

Seite 13

- 20 -XOI21SMUA - XOI27SMUA:

Seite 14

- 21 -OPTIONS AND ACCESSORIES:Model XORFRND carbon lter kit

Seite 15

- 22 -INSTALLATION PREPARATION:Check installation hardware:Locate the hardware package packed with the hood and check contents.Aluminum lterTYPE DESC

Seite 16

- 23 -XOI Spec SheetModel: XOI21SMUA - XOI27SMUASizes: 20-13/16" Depth: 11"Sizes: 27-3/4" Depth: 11"Features and Benets:-

Seite 17 - MAINTENANCE

- 24 -Pour demander une intervention en garantie, la facture d’achat est nécessaire.Garantie de deux ans.La garantie couvre la réparation et le rempla

Seite 18

- 25 - INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREM

Seite 19

- 26 - débrancher le panneau de service et fermer à clef les commandes de déconnection an d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas

Seite 20 - XOI21SMUA - XOI27SMUA:

- 27 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTE

Seite 21 - OPTIONS AND ACCESSORIES:

- 28 -Préparation à l'installationConduit: Dimensions:Longueur équivalente*:Quantitéutilisée:Longueur total équivalente:Rond droit30 cm (1 pied)

Seite 22 - INSTALLATION PREPARATION:

- 29 -Installation – Options D’aspiration AVERTISSEMENT: DANGER D’INCENDIEN’installez JAMAIS le conduit d’évacuation de l’air dans les interstices des

Seite 23 - XOI Spec Sheet

- 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.

Seite 24

- 30 -Speci

Seite 25 - FRANÇAIS

- 31 -INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONINSTALLATION AVEC ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR1. FIXATION DE LA HOTTE SOUS UN ÉLÉMENT HAUT:Ce type d’appareil est

Seite 26

- 32 -  Fig.5Fig.3Fig.4

Seite 27

- 33 -ALIMENTATION:IMPORTANT (veuillez lire attentivement) MISE EN GARDE:POUR VOTRE SECURITE, L’APPAREIL DOIT ETRE MIS SUR LE SOL.Avant de commencer l

Seite 28 - CANALISATION:

- 34 -Fig.6Fig.72. RACCORDEMENT ELECTRIQUE: •Branchementélectrique:Pour brancher l’appareil au réseau d’ali-mentation

Seite 29 - INSTALLATION DES TUYAUX:

- 35 -OPTION DE RECIRCULATION SANS TUYAU:Fig.1: Enlever les panneaux en aluminium en tirant vers l’extérieur le levier 1 et pousser vers le bas 2.Ki

Seite 30

- 36 -Fig.2: Les ltres C doivent être appliqués au groupe aspirant situé à l’intérieur de la hotte en les plaçant au centre de celui-ci et en les

Seite 31 - 

- 37 -Installation de recirculation IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ QUE LA CUISINE DE STYLE PROFESSIONNEL TOUJOURS ÊTRE ÉVACUÉ VERS L’EXTÉRIEUR. Pour une

Seite 32

- 38 - UTILISATION•Sil’appareildisposedescommandessuivantes:A = Touche ECLAIRAGEB = Touche OFFC = Touche PREMIERE VITESSED = Touche DEUXIEME VIT

Seite 33 - MISE EN GARDE:

- 39 - MANTENANCE•Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé de l’arrête

Seite 34 - 

- 4 -Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambè ).C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on f

Seite 35

- 40 -Suggestions pour le nettoyage :- il suffit d’utiliser de l’eau chaude avec du savon ou du détergent.- Après avoir nettoyé, rincer avec de l’eau.

Seite 36

- 41 -Pour le remplacement des lampes di-chroiques, tourner la lampe dans le sens antihoiraire à l'aide d' une ventouse comme représenté sur

Seite 37

- 42 -XOI21SMUA - XOI27SMUA:

Seite 38 - UTILISATION

- 43 -OPTIONS ET ACCESSOIRES:Kit filtre de recirculation sans tuyaux modèle XORFRND.

Seite 39 - MANTENANCE

- 44 -INSTALLATION PREPARATION:Check installation hardware:Locate the hardware package packed with the hood and check contents.Filtre en aluminiumTYPE

Seite 40

- 45 -Spécifications XOIModèle: XOI21SMUA - XOI27SMUADimensions: 20-13/16" Profondeur: 11"Dimensions: 27-3/4" Profondeur: 11"Fo

Seite 41

- 46 -Para solicitar una intervención en garantía, es necesaria la factura de compra.Garantía de dos años.La garantía cubre la reparación y la sustitu

Seite 42

- 47 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE:

Seite 43 - OPTIONS ET ACCESSOIRES:

- 48 -B. ENCIENDA siempre la campana cuando cocine a temperaturas elevadas o cuando amee los alimentos (ej. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, ce

Seite 44

- 49 -del fabricante de la planta de calefacción y las relativas normas de seguridad, como las emitidas por la Asociación Nacional de Protección contr

Seite 45 - Spécifications XOI

- 5 -E. This unit must be grounded. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING - UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES DOMESTIC

Seite 46

- 50 -Preparación para la instalaciónPieza del ducto:Dimensiones:Longitud Equivalente*:Cantidad utilizada:Longitud Equivalente Total:Circular, recta.

Seite 47

- 51 - ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIONO instale NUNCA el conducto con la descarga de aire colocada en la escotadura de paredes, en pavimentos vent

Seite 48

- 52 -Espec

Seite 49

- 53 -Fig.2Fig.1INSTRUC

Seite 50 - CONDUCTOS:

- 54 -  Fig.5Fig.3Fig.4

Seite 51 - INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA:

- 55 -ALIMENTACIÓN:IMPORTANTE (se ruega leer atentamente) ADVERTENCIA:PARA GARANTIZAR SU SEGURIDAD, APOYE EL EQUIPO EN EL SUELO.Antes de iniciar la i

Seite 52

- 56 -Fig.6Fig.72. CONEXIÓN ELÉCTRICA:•Conexiónalaalimentacióneléctrica:Para conectar el electrodoméstico a la alime

Seite 53

- 57 -Fig.1: Quitar los paneles de aluminio tirando hacia fuera la palanca 1 y empujar hacia abajo 2.OPCIÓN DE RECIRCULACIÓN SIN TUBO:Kit filtro de

Seite 54

- 58 - Instalación de recirculaciónES MUY RECOMENDABLE QUE LA COCINA DE ESTILO PROFESIONAL SIEMPRE TENER VENTILACIÓN HACIA E

Seite 55 - ADVERTENCIA:

- 59 - USO•Sielaparatoestáequipadoconlossiguientes comandos:A = Botón ILUMINACIONB = Botón OFFC = Botón PRIMERA VELOCIDADD = Botón SEGUENDA V

Seite 56

- 6 -Installation PreparationDUCT FITTINGS:This Hood Must Use an6" Round Duct. It CanTransition to 3-1/4" x10" or 3-1/4" x 12"

Seite 57

- 60 -Fig.8 MANTENCIÓN• Se recomienda poner en funciona-miento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomiend

Seite 58

- 61 -- En caso de suciedad difícil de eliminar, utilice un raspador de plástico o un cepillo suave con detergente y agua. Frote ligeramente en la mis

Seite 59

- 62 -•Remplacementdeslampeshalogènes:Pour le remplacement des lampes dichroi-ques, tourner la lampe dans le sens anti-hoiraire à l'aide d&ap

Seite 60 - MANTENCIÓN

- 63 -XOI21SMUA - XOI27SMUA:

Seite 61

- 64 -OPCIONES Y ACCESORIOS:Kit filtro de recirculación sin tubería modelo XORFRND.

Seite 62

- 65 -PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN:Controle los elementos para la instalación:Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los

Seite 65 - A 1/8" x 1/2" 8

Características XOIModelo: XOI21SMUA - XOI27SMUADimensiones: 20-13/16" Profundidad: 11"Dimensiones: 27-3/4" Profundidad: 11"

Seite 66

- 7 - WARNING FIRE HAZARDNEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust mus

Seite 67

- 8 -Hood S

Seite 68 - Características XOI

- 9 -INSTALLATION INSTRUCTIONSINSTALLATION  VENTED TO THE OUTSIDE1. FIXING THE HOOD TO THE LOWER PART OF THE WALL CABINET:This type of appliance mus

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare